页面载入中...

当前位置: 人生随想网 > 乳牙滞留正文

美食电影英文经典台词

美食电影英文经典台词,

  

  阿甘正传:1.Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料) 2.Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)3.Miracles happen everyday. (奇迹每天都在发生)4.Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事) 5.If there is anything you need I will not be far away.(用情至专) 飘:1.Don't cry because it is over ,smile because it happened.(不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你曾经拥有。

  )2.Don't try so hard ,the best things come when you least except them to.(不要着急,最好的总是在不经意间出现.)3.The world you may be one person ,but to one person you may be the world.(对世界而言你是一个人,但对某人而言你是他的世界)4.No man or woman is worth your tears ,and the one who is ,won't make you cry.(没有人值得你流泪,值得你流泪的人不会让你这哭泣.) 5.After all ,tomorrow is another day.(无论如何,明天又是新的一天.)《当幸福来敲门》:1.You have a dream, you got to protect it.如果你有梦想,就要守护它。

  2.People can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it.当人们做不到一些事情的时候,他们就会对你说你也同样不能。

  3.You want something. Go get it

  有了目标就要全力以赴。

  4.There is an I in happiness,There is no Y in happiness,It's an I幸福的幸里面是一个“幸”,不是一个“辛”。

  或者理解成,Y=Why=为什么,I=我。

  幸福里面没有为什么,只有我。

  5.Don't ever let somebody tell you you can't do something, not even me.别让别人告诉你你成不了才,即使是我也不行。

  Flint Lockwood:This will change the world, I am very excited, I feel that I soon can not control their own emotions.Sam:Listen, This is just the beginning, there is a lot of things to do in the future.弗林特:“这将改变世界,我实在太兴奋了,我觉得我快要控制不了自己的情绪了。

  ”萨姆:“听着,这才只是刚刚开始,今后还有很多事情要做。

  ”闪电狗:Bolt:There will be danger.Rhino:I eat danger for breakfast

  Bolt:Are you hungry

  Rhino:[cracks neck] Starving

  波特:那会很危险。

  瑞诺:我每天早晨将危险当作早餐

  波特:你很饿么

  瑞诺:(大吼)饿死了

  Bolt:Easy won't be part of the equation.波特:轻松从来不是那等式的一部分。

  Flint Lockwood:I think that we do will be successful!Sam:You are very hopefulness.Flint Lockwood:People always want to lead an active life, and is not it?弗林特:“我觉得我们做的事情一定会成功

  ”萨姆:“你很乐观。

  ”弗林特:“人总要积极生活的,不是吗

  ”

  电影:美食家导演:Claude Zidi主演:Marie-Anne ChazelDaniel LangletGérard Lanvin类型:喜剧更多中文片名:好汉与孬种更多外文片名:The Wing and the Thigh片长:104 min国家\\/地区:法国对白语言:法语发行公司:AMLF上映日期:1976年10月27日 法国剧情梗概:杜士曼先生是法国一位专门品尝各饭店、旅馆并对其作品评价的人。

  他有一位儿子,违反了父亲希望继承其衣钵的意愿,去了马戏团当了一名小丑。

  杜士曼在享尽人间美食的同时,也做出了各类爆笑的事情,最终他们共同对付了一位想并吞法国餐饮业的快餐大王……料理鼠王料理鼠王”描述一只梦想成为顶级大厨师的老鼠”米小鼠”,在命运的安排之下,全家意外从法国乡村移居到巴黎的下水道。

  令他雀跃不已的是,他发现新家上方居然是他的偶像,大厨Auguste Gusteau掌厨的顶级餐厅。

  当他有机会发挥天份,烹煮出一道令全世界顶尖美食家赞赏的美味浓汤的同时,意料陷入一场混乱且刺激的追逐。

  本剧中逗趣的人物各具特色,场景充满华丽的法国风格,绝对会带给观众一个充满幻想力、惊喜连连的感官飨宴。

  料理鼠王剧本由奥斯卡最佳编剧布莱德柏德(铁巨人编剧、超人特攻队导演)操刀。

  Remy: I've always believed with hard work and a little bit of luck, it's only a matter of time before I'm discovered!   雷米:我总是相信勤奋与努力外加一点点幸运就能换来成功,我的天分被发现,只是时间的问题。

  --------------------------------------------------------------   Django: This is the way things are. You can't change nature.   Remy: Change is nature, Dad. The part that we can influence. And it starts when we decide.   米爸:这是强者统治的世界,你不能改变自然法则。

  雷米:变化就是自然法则,我们是可以给有些事情施加影响的,难的是,转变观念。

  ---------------------------------------------------------------   [Narrating a freeze-frame of himself being chased in a gourmet Parisien resturant]   Remy: This is me. I think it's apparent that I need to rethink my life a little bit. I can't help myself. I... I like good food, ok? And... good food is... hard for a rat to find!   Django: It wouldn't be so hard to find, if you weren't so picky!   Remy: I don't wanna eat garbage dad!   (讲述他在一家高级的巴黎餐馆被追逐的经历。

  )   雷米:这是我,我认为我需要重新思考定位一下我的人生。

  我实在是忍不住。

  我……我喜欢好吃的食物,知道吗

  而且……好吃的食物……对于一只老鼠,是非常难找到的。

  米爸:也不会很难啊,只要你不那么挑剔

  雷米:爸爸,我不想吃垃圾

  ---------------------------------------------------------------   Remy: [observing what Emile is eating] What is that?   Emile: I don't really know.   Remy: You don't... and you're eating it?   Emile: You know, once you muscle your way past the gag reflex, all kinds of possibilities open up.   Remy: This is what I'm talking about.   雷米:(正在观察艾米尔吃的东西)这是什么啊

  艾米:我也不知道。

  雷米:你不知道还吃

  艾米:你知道的,一旦你想办法克服呕吐的反射神经,任何东西都是可以吃的。

  雷米:这就是我正在谈论的。

  ---------------------------------------------------------------   Linguini: You were the one getting fancy with the spices!   小宽:你对调味品的使用充满了惊人的幻想。

  ---------------------------------------------------------------   Skinner: Welcome to hell!   史老板:欢迎来到地狱

  ---------------------------------------------------------------   Gusteau: Food always comes to those who love to cook.   厨神:食物永远不会抛弃热爱烹饪的人.   ---------------------------------------------------------------   Colette: He calls it his Little Chef.   甜姐:他称呼它为他的小师傅。

  ---------------------------------------------------------------   Django: Food is fuel. You get picky about what you put in the tank, your engine is gonna die. Now shut up and eat your garbage.   米爸:食物是燃料,如果你对放在你肚子里的东西如此吹毛求疵的话,你的能量很快就会用光的。

  所以现在闭嘴吃你的垃圾。

  ---------------------------------------------------------------   Gusteau: You know what I say. Anyone can cook.   Remy: Yeah, anyone can cook. That doesn't mean anyone should.   厨神:你知道我说过的话,人人都能当厨师。

  雷米:是的,人人都能当厨师,并不意味着人人都有权当厨师。

  ---------------------------------------------------------------   Linguini: I know this sounds insane, but... Well, the truth sounds insane sometimes. But that doesn't mean it's not the truth.   小宽:我知道有些不可思议,但真相有时候就是不可思议,可事实就是事实,这就是真相。

  ---------------------------------------------------------------   柯博先生最后那一段评论:   In many ways, the work of a critic is easy. We risk very little yet enjoy a position over those who offer up their work and their selves to our judgment.   就许多方面来说,评论家的工作很轻松;我们冒的风险很小,却握有无比的权力。

  人们必须奉上自己和作品,供我们评论…。

  We thrive on negative criticism, which is fun to write and to read.   我们喜欢吹毛求疵,因为读者和作者皆饶富趣味。

  But the bitter truth we critics must face is that, in the grand scheme of things, the average piece of junk is more meaningful than our criticism designating it so.   但我们评论家得面对难堪的事实,就是以价值而言——我们的评论,可能根本比不上我们大肆批评的渺小事物

  But there are times when a critic truly risks something, and that is in the discovery and defense of the new.   可是,有时评论家必须冒险去发掘并捍卫新的事物

  这世界常苛刻的对待新秀、新的创作,新的事物需要人支持。

  Last night, I experienced something new, an extraordinary meal from a singularly unexpected source.   昨晚,我有个全新的体验,一顿奇妙的菜肴——来自令人意想不到的出处

  To say that both the meal and its maker have challenged my preconceptions is a gross understatement. They have rocked me to my core.   如果说这顿菜肴和它的创作者,挑战了我对颠覆性的观念

  这么说还太含蓄,他们彻底地震撼了我

  In the past, I have made no secret of my disdain for Chef Gusteau's famous motto: Anyone can cook.   过去我曾公开对食神著名的名言——“料理非难事”嗤之以鼻

  But I realize that only now do I truly understand what he meant.   不过我发现,现在我终于真正了解他的意思。

  Not everyone can become a great artist, but a great artist can come from anywhere.   并非是谁都能成为伟大的艺术家,不过伟大的艺术家,却可能来自任何角落,   It is difficult to imagine more humble origins than those of the genius now cooking at Gusteaus, who is, in this critics opinion, nothing less than the finest chef in France.   现今在食神餐厅掌厨的天才们,出身之低微,令人难以想像。

  本评论家的看法,他是法国最优秀的厨师…。

  I will be returning to Gusteau's soon, hungry for more.   我很快会再度光临食神餐厅

  满足我的口腹之欲。

  1:“如果你的生命只有最后一分钟,你会用来做什么

  ”: “我会争分夺秒。

  ” “我会再亲你一次。

  ”2:我接受了你的建议······3:所有事情都会变好,是的,一定会4:你们创造了一个新的世界5:他让我转告你,他很爱你···

《美食电影英文经典台词》:等您翻牌子呢!

发表评论