页面载入中...

当前位置: 人生随想网 > 乳牙滞留正文

何凯文每日一句【考研英语打卡第24天】

何凯文每日一句【考研英语打卡第24天】,

  北京新文道考研北京新文道考研是致力于为学员提供“好老师、好课程、好产品、好资料、好服务、好管理”的专业考研培训机构,帮助考生提升学习效率,让备考更简单、更高效、更轻松、更有趣。25篇原创内容↑ ↑ ↑

  回复1、2、3,即可免费领取【考研历年真题、院校报录比、专业课资料大礼包】备考英语复习的小伙伴们一定要加强对何凯文每日一句的复习,跟着何凯文每日一句复习考研英语,做题会越来越上手哒!

  

  今天的句子

  House lawmakers embarked on their sweeping antitrust investigation of Silicon Valley in June, expressing rare bipartisan alarm then that “dominant, unregulated platforms have extraordinary power over commerce, communication and information online.” They pledged to review not only Apple, Amazon, Facebook and Google but also the government’s own competition laws and enforcement agencies, part of an effort to determine if the industry had come to wield dangerous “monopoly power” without consequence.

  思考题

  House lawmakers are planning to _____

  (A) wield dangerous monopoly power without any suffering from the industry.

  (B) oversee those dominant, unregulated platforms concerning the monopoly.

  (C) supervise the monopoly power of government’s enforcement agencies.

  (D) start investigation of rare bipartisan alarm showing extraordinary power.

  词汇突破

  1.bipartisan 两党的;涉及两党的:

  a bipartisan policy

  两党都支持的政策

  bipartisan alarm

  两党同时发出的警告

  2. antitrust 反托拉斯=反垄断

  3. pledge 承诺

  4. enforcement agencies 执法部门

  5. wield 使用

  6. embarked on 开始

  7. House lawmakers 众议院议员

  句子解析

  第一句:

  House lawmakers embarked on their sweeping antitrust investigation of Silicon Valley in June, expressing rare bipartisan alarm then that “dominant, unregulated platforms have extraordinary power over commerce, communication and information online.”

  主干识别:

  House lawmakers embarked on their sweeping antitrust investigation of Silicon Valley in June

  其他成分:

  1. expressing rare bipartisan alarm then

  =House lawmakers expressed…

  2. “dominant, unregulated platforms have extraordinary power over commerce, communication and information online.

  =alarm的同位语从句

  参考译文:今年6月,众议院议员开始对硅谷展开全面的反垄断调查,接着(then)罕见地表达来自两党共同的警告:“处于支配地位、不受监管的平台在商业、通讯和网络信息方面拥有非凡的权力。”

  第二句:

  They pledged to review not only Apple, Amazon, Facebook and Google but also the government’s own competition laws and enforcement agencies, part of an effort to determine if the industry had come to wield dangerous “monopoly power” without consequence.

  主干识别:

  They pledged to review not only A but also B

  A=Apple, Amazon, Facebook and Google

  B=government’s own competition laws and enforcement agencies

  其他成分:

  1.part of an effort

  前面整个句子的同位语

  2.to determine if the industry had come to wield dangerous “monopoly power” without consequence.

  定语

  参考译文:他们承诺,将审查的不仅是苹果、亚马逊(Amazon)、Facebook和谷歌(Google),还包括政府自己的竞争法和执法机构。这是为了确定该行业是否会毫无后果地使用危险的“垄断权力”而做出的努力。

  思考题解析

  House lawmakers are planning to _____

  众议院议员计划________

  (A) wield dangerous monopoly power without any suffering from the industry.

  行使危险的垄断权力而不受行业的任何损害。

  这是拼凑的选项,看出来了吧!

  也就是出现了几个原文中的词,但是是随意的拼凑。

  (B) oversee those dominant, unregulated platforms concerning the monopoly.

  Oversee=监督

  就竞争方面,监督那些占主导地位、不受监管的平台。

  这个选项换为:

  oversee those dominant, unregulated platforms concerning the competition

  也是一样的。

  就比如:

  原文:我们讨论了和环境破坏相关的问题。

  =选项:我们讨论了和环境保护相关的问题。

  原文:我们讨论了和信息泄露相关的问题。

  =选项:我们讨论了和信息保护相关的问题。

  所以这个是正确答案!

  (C) supervise the monopoly power of government’s enforcement agencies.

  监督政府执法机构的垄断权力

  偷换!不是政府执法机构的垄断权力!

  (D) start investigation of rare bipartisan alarm showing extraordinary power.

  对罕见的显示出非凡力量的两党警报开始调查

  这是拼凑看出来了吧!

  出现了原文的词汇,但是语义不对!

  何凯文每日一句

  打卡群

  何凯文老师原声音频+视频

  

  ↓↓↓

  

《何凯文每日一句【考研英语打卡第24天】》:等您翻牌子呢!

发表评论